Ezekiel 37:13
सो जब मैं तुम्हारी कबरें खोलूं, और तुम को उन से निकालूं, तब हे मेरी प्रजा के लोगो, तुम जान लोगे कि मैं यहोवा हूँ।
Ezekiel 37:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
American Standard Version (ASV)
And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.
Bible in Basic English (BBE)
And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.
World English Bible (WEB)
You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.
Young's Literal Translation (YLT)
And ye have known that I `am' Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
| And ye shall know | וִֽידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| Lord, the am | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| when I have opened | בְּפִתְחִ֣י | bĕpitḥî | beh-feet-HEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| graves, your | קִבְרֽוֹתֵיכֶ֗ם | qibrôtêkem | keev-roh-tay-HEM |
| O my people, | וּבְהַעֲלוֹתִ֥י | ûbĕhaʿălôtî | oo-veh-ha-uh-loh-TEE |
| up you brought and | אֶתְכֶ֛ם | ʾetkem | et-HEM |
| מִקִּבְרוֹתֵיכֶ֖ם | miqqibrôtêkem | mee-keev-roh-tay-HEM | |
| out of your graves, | עַמִּֽי׃ | ʿammî | ah-MEE |
Cross Reference
भजन संहिता 126:2
तब हम आनन्द से हंसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति जाति के बीच में कहा जाता था, कि यहोवा ने, इनके साथ बड़े बड़े काम किए हैं।
यहेजकेल 16:62
मैं तेरे साथ अपनी वाचा स्थिर करूंगा, और तब तू जान लेगी कि मैं यहोवा हूँ,
यहेजकेल 37:6
और मैं तुम्हारी नसें उपजा कर मांस चढ़ाऊंगा, और तुम को चमड़े से ढांपूंगा; और तुम में सांस समवाऊंगा और तुम जी जाओगी; और तुम जान लोगी कि मैं यहोवा हूँ।