Ezekiel 36:22
इस कारण तू इस्राएल के घराने से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, हे इस्राएल के घराने, मैं इस को तुम्हारे निमित्त नहीं, परन्तु अपने पवित्र नाम के निमित्त करता हूँ जिसे तुम ने उन जातियों में अपवित्र ठहराया जहां तुम गए थे।
Ezekiel 36:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
American Standard Version (ASV)
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not `this' for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause say to the children of Israel, This is what the Lord has said: I am doing this, not because of you, O children of Israel, but because of my holy name, which you have made unclean among the nations wherever you went.
Darby English Bible (DBY)
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
World English Bible (WEB)
Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don't do [this] for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.
| Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
| say | אֱמֹ֣ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
| unto the house | לְבֵֽית | lĕbêt | leh-VATE |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
| saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| I | לֹ֧א | lōʾ | loh |
| do | לְמַעַנְכֶ֛ם | lĕmaʿankem | leh-ma-an-HEM |
| not | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| sakes, your for this | עֹשֶׂ֖ה | ʿōśe | oh-SEH |
| house O | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| but | כִּ֤י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| holy mine for | לְשֵׁם | lĕšēm | leh-SHAME |
| name's | קָדְשִׁי֙ | qodšiy | kode-SHEE |
| which sake, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye have profaned | חִלַּלְתֶּ֔ם | ḥillaltem | hee-lahl-TEM |
| heathen, the among | בַּגּוֹיִ֖ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| בָּ֥אתֶם | bāʾtem | BA-tem | |
| ye went. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
यहेजकेल 36:32
परमेश्वर यहोवा की यह वाणी है, तुम जान लो कि मैं इस को तुम्हारे निमित्त नहीं करता। हे इस्राएल के घराने अपने चालचलन के विषय में लज्जित हो और तुम्हारा मुख काला हो जाए।
व्यवस्थाविवरण 7:7
यहोवा ने जो तुम से स्नेह करके तुम को चुन लिया, इसका कारण यह नहीं था कि तुम गिनती में और सब देशों के लोगों से अधिक थे, किन्तु तुम तो सब देशों के लोगों से गिनती में थोड़े थे;
भजन संहिता 106:8
तौभी उसने अपने नाम के निमित्त उनका उद्धार किया, जिस से वह अपने पराक्रम को प्रगट करे।
व्यवस्थाविवरण 9:5
तू जो उनके देश का अधिकारी होने के लिये जा रहा है, इसका कारण तेरा धर्म वा मन की सीधाई नहीं है; तेरा परमेश्वर यहोवा जो उन जातियों को तेरे साम्हने से निकालता है, उसका कारण उनकी दुष्टता है, और यह भी कि जो वचन उसने इब्राहीम, इसहाक, और याकूब, तेरे पूर्वजों को शपथ खाकर दिया था, उसको वह पूरा करना चाहता है।
भजन संहिता 115:1
हे यहोवा, हमारी नहीं, हमारी नहीं, वरन अपने ही नाम की महिमा, अपनी करूणा और सच्चाई के निमित्त कर।