यहेजकेल 20:31
आज तक जब जब तुम अपनी भेंटें चढ़ाते और अपने लड़के-बालों को होम कर के आग में चढ़ाते हो, तब तब तुम अपनी मूरतों के निमित्त अशुद्ध ठहरते हो। हे इस्राएल के घराने, क्या तुम मुझ से पूछने पाओगे? प्रभु यहोवा की यह वाणी है, मेरे जीवन की शपथ तुम मुझ से पूछने न पाओगे।
For when ye offer | וּבִשְׂאֵ֣ת | ûbiśʾēt | oo-vees-ATE |
your gifts, | מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם | mattĕnōtêkem | ma-teh-noh-tay-HEM |
sons your make ye when | בְּֽהַעֲבִיר֩ | bĕhaʿăbîr | beh-ha-uh-VEER |
to pass through | בְּנֵיכֶ֨ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
fire, the | בָּאֵ֜שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
ye | אַתֶּם֩ | ʾattem | ah-TEM |
pollute yourselves | נִטְמְאִ֤֨ים | niṭmĕʾîm | neet-meh-EEM |
with all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
idols, your | גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ | gillûlêkem | ɡee-loo-lay-HEM |
even unto | עַד | ʿad | ad |
this day: | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
I shall and | וַאֲנִ֛י | waʾănî | va-uh-NEE |
be inquired of | אִדָּרֵ֥שׁ | ʾiddārēš | ee-da-RAYSH |
house O you, by | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
of Israel? | בֵּ֣ית | bêt | bate |
As I | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
live, | חַי | ḥay | hai |
saith | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
the Lord | נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM |
God, | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
not will I | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
be inquired of | אִם | ʾim | eem |
by you. | אִדָּרֵ֖שׁ | ʾiddārēš | ee-da-RAYSH |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |