Ezekiel 11:7
इस कारण प्रभु यहोवा यों कहता है, कि जो मनुष्य तुम ने इस में मार डाले हैं, उनकी लोथें ही इस नगररूपी हंडे में का मांस है; और तुम इसके बीच से निकाले जाओगे।
Ezekiel 11:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this `city' is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason the Lord has said: Your dead whom you have put down in its streets, they are the flesh, and this town is the cooking-pot: but I will make you come out from inside it.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it.
World English Bible (WEB)
Therefore thus says the Lord Yahweh: Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but you shall be brought forth out of the midst of it.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Your wounded whom ye placed in its midst, They `are' the flesh, and it `is' the pot, And you he hath brought out from its midst.
| Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
| thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
| Your slain | חַלְלֵיכֶם֙ | ḥallêkem | hahl-lay-HEM |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| laid have ye | שַׂמְתֶּ֣ם | śamtem | sahm-TEM |
| in the midst | בְּתוֹכָ֔הּ | bĕtôkāh | beh-toh-HA |
| of it, they | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| flesh, the are | הַבָּשָׂ֖ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
| and this | וְהִ֣יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
| caldron: the is city | הַסִּ֑יר | hassîr | ha-SEER |
| forth you bring will I but | וְאֶתְכֶ֖ם | wĕʾetkem | veh-et-HEM |
| הוֹצִ֥יא | hôṣîʾ | hoh-TSEE | |
| midst the of out | מִתּוֹכָֽהּ׃ | mittôkāh | mee-toh-HA |
Cross Reference
यहेजकेल 24:3
और इस बलवई घराने से यह दृष्टान्त कह, प्रभु यहोवा कहता है, हण्डे को आग पर धर दो; उसे धरकर उस में पानी डाल दो;
मीका 3:2
तुम तो भलाई से बैर, और बुराई से प्रीति रखते हो, मानो, तुम, लोगों पर से उनकी खाल, और उनकी हड्डियों पर से उनका मांस उधेड़ लेते हो;
2 राजा 25:18
और जल्लादों के प्रधान ने सरायाह महायाजक और उस के नीचे के याजक सपन्याह और तीनों द्वारपालों को पकड़ लिया।
यिर्मयाह 52:24
और जल्लादों के प्रधान ने सरायाह महायाजक और उसके नीचे के सपन्याह याजक, और तीनों डेवढ़ीदारों को पकड़ लिया;
यहेजकेल 3:9
मैं तेरे माथे को हीरे के तुल्य कड़ा कर देता हूँ जो चकमक पत्थर से भी कड़ा होता है; सो तू उन से न डरना, और न उनके मुंह देख कर तेरा मन कच्चा हो; क्योंकि वे बलवई घराने के हैं।