निर्गमन 9:9
तब वह सूक्ष्म धूल हो कर सारे मिस्र देश में मनुष्यों और पशुओं दोनों पर फफोले और फोड़े बन जाएगी।
And it shall become | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
small dust | לְאָבָ֔ק | lĕʾābāq | leh-ah-VAHK |
in | עַ֖ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
land the | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and shall be | וְהָיָ֨ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
boil a | עַל | ʿal | al |
breaking forth | הָֽאָדָ֜ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
with blains | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
upon | הַבְּהֵמָ֗ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
man, | לִשְׁחִ֥ין | lišḥîn | leesh-HEEN |
upon and | פֹּרֵ֛חַ | pōrēaḥ | poh-RAY-ak |
beast, | אֲבַעְבֻּעֹ֖ת | ʾăbaʿbuʿōt | uh-va-boo-OTE |
throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |