निर्गमन 9:33
जब मूसा ने फिरौन के पास से नगर के बाहर निकल कर यहोवा की ओर हाथ फैलाए, तब बादल का गरजना और ओलों का बरसना बन्द हुआ, और फिर बहुत मेंह भूमि पर न पड़ा।
And Moses | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
of | מֵעִ֤ם | mēʿim | may-EEM |
the city | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
from | אֶת | ʾet | et |
Pharaoh, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and spread abroad | וַיִּפְרֹ֥שׂ | wayyiprōś | va-yeef-ROSE |
his hands | כַּפָּ֖יו | kappāyw | ka-PAV |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and the thunders | וַֽיַּחְדְּל֤וּ | wayyaḥdĕlû | va-yahk-deh-LOO |
and hail | הַקֹּלוֹת֙ | haqqōlôt | ha-koh-LOTE |
ceased, | וְהַבָּרָ֔ד | wĕhabbārād | veh-ha-ba-RAHD |
rain the and | וּמָטָ֖ר | ûmāṭār | oo-ma-TAHR |
was not | לֹֽא | lōʾ | loh |
poured | נִתַּ֥ךְ | nittak | nee-TAHK |
upon the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |