निर्गमन 29:13
और जिस चरबी से अंतडिय़ां ढपी रहती हैं, और जो झिल्ली कलेजे के ऊपर होती है, उन को और दोनो गुर्दों को उनके ऊपर की चरबी समेत ले कर सब को वेदी पर जलाना।
And thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֗ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the fat | הַחֵלֶב֮ | haḥēleb | ha-hay-LEV |
that covereth | הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH |
אֶת | ʾet | et | |
the inwards, | הַקֶּרֶב֒ | haqqereb | ha-keh-REV |
and the caul | וְאֵ֗ת | wĕʾēt | veh-ATE |
that is above | הַיֹּתֶ֙רֶת֙ | hayyōteret | ha-yoh-TEH-RET |
liver, the | עַל | ʿal | al |
and the two | הַכָּבֵ֔ד | hakkābēd | ha-ka-VADE |
kidneys, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
fat the and | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
that | הַכְּלָיֹ֔ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE |
upon is | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
them, and burn | הַחֵ֖לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
them upon the altar. | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
עֲלֵיהֶ֑ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN | |
וְהִקְטַרְתָּ֖ | wĕhiqṭartā | veh-heek-tahr-TA | |
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |