निर्गमन 20:22
तब यहोवा ने मूसा से कहा, तू इस्त्राएलियों को मेरे ये वचन सुना, कि तुम लोगों ने तो आप ही देखा है कि मैं ने तुम्हारे साथ आकाश से बातें की हैं।
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
say shalt thou | תֹאמַ֖ר | tōʾmar | toh-MAHR |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
have seen | רְאִיתֶ֔ם | rĕʾîtem | reh-ee-TEM |
that | כִּ֚י | kî | kee |
talked have I | מִן | min | meen |
with | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
you from | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
heaven. | עִמָּכֶֽם׃ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |