Exodus 12:26
और जब तुम्हारे लड़केबाले तुम से पूछें, कि इस काम से तुम्हारा क्या मतलब है?
Exodus 12:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
Bible in Basic English (BBE)
And when your children say to you, What is the reason of this act of worship?
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service?
Webster's Bible (WBT)
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service?
World English Bible (WEB)
It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath come to pass when your sons say unto you, What `is' this service ye have?
| And pass, to come shall it | וְהָיָ֕ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| when | כִּֽי | kî | kee |
| your children | יֹאמְר֥וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
| say shall | אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
| unto | בְּנֵיכֶ֑ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
| you, What | מָ֛ה | mâ | ma |
| mean ye by this | הָֽעֲבֹדָ֥ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
| service? | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
निर्गमन 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
व्यवस्थाविवरण 32:7
प्राचीनकाल के दिनों को स्मरण करो, पीढ़ी पीढ़ी के वर्षों को विचारो; अपने बाप से पूछो, और वह तुम को बताएगा; अपने वृद्ध लोगों से प्रश्न करो, और वे तुझ से कह देंगे॥
इफिसियों 6:4
और हे बच्चे वालों अपने बच्चों को रिस न दिलाओ परन्तु प्रभु की शिक्षा, और चितावनी देते हुए, उन का पालन-पोषण करो॥
यशायाह 38:19
जीवित, हाँ जीवित ही तेरा धन्यवाद करता है, जैसा मैं आज कर रहा हूं; पिता तेरी सच्चाई का समाचार पुत्रों को देता है॥
भजन संहिता 145:4
तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी पीढ़ी होता चला जाएगा।
भजन संहिता 78:3
जिन बातों को हम ने सुना, ओर जान लिया, और हमारे बाप दादों ने हम से वर्णन किया है।
यहोशू 4:21
तब उसने इस्राएलियों से कहा, आगे को जब तुम्हारे लड़केबाले अपने अपने पिता से यह पूछें, कि इन पत्थरों का क्या मतलब है?
यहोशू 4:6
जिस से यह तुम लोगों के बीच चिन्हानी ठहरे, और आगे को जब तुम्हारे बेटे यह पूछें, कि इन पत्थरों का क्या मतलब है?
व्यवस्थाविवरण 11:19
और तुम घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते-उठते इनकी चर्चा करके अपने लड़केबालों को सिखाया करना।
व्यवस्थाविवरण 6:7
और तू इन्हें अपने बाल-बच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।
निर्गमन 13:22
उसने न तो बादल के खम्भे को दिन में और न आग के खम्भे को रात में लोगों के आगे से हटाया॥
निर्गमन 13:8
और उस दिन तुम अपने अपने पुत्रों को यह कहके समझा देना, कि यह तो हम उसी काम के कारण करते हैं, जो यहोवा ने हमारे मिस्र से निकल आने के समय हमारे लिये किया था।
निर्गमन 10:2
और तुम लोग अपने बेटों और पोतों से इसका वर्णन करो कि यहोवा ने मिस्रियों को कैसे ठट्ठों में उड़ाया और अपने क्या क्या चिन्ह उनके बीच प्रगट किए हैं; जिस से तुम यह जान लोगे कि मैं यहोवा हूं।