इफिसियों 5:2
और प्रेम में चलो; जैसे मसीह ने भी तुम से प्रेम किया; और हमारे लिये अपने आप को सुखदायक सुगन्ध के लिये परमेश्वर के आगे भेंट करके बलिदान कर दिया।
And | καὶ | kai | kay |
walk | περιπατεῖτε | peripateite | pay-ree-pa-TEE-tay |
in | ἐν | en | ane |
love, | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
καὶ | kai | kay | |
Christ | ὁ | ho | oh |
also | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
hath loved | ἠγάπησεν | ēgapēsen | ay-GA-pay-sane |
us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
and | καὶ | kai | kay |
hath given | παρέδωκεν | paredōken | pa-RAY-thoh-kane |
himself | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
us | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
an offering | προσφορὰν | prosphoran | prose-foh-RAHN |
and | καὶ | kai | kay |
a sacrifice | θυσίαν | thysian | thyoo-SEE-an |
to | τῷ | tō | toh |
God | θεῷ | theō | thay-OH |
for | εἰς | eis | ees |
a sweetsmelling | ὀσμὴν | osmēn | oh-SMANE |
savour. | εὐωδίας | euōdias | ave-oh-THEE-as |