Deuteronomy 6:24
और यहोवा ने हमें ये सब विधियां पालने की आज्ञा दी, इसलिये कि हम अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानें, और इस रीति सदैव हमारा भला हो, और वह हम को जीवित रखे, जैसा कि आज के दिन है।
Deuteronomy 6:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord gave us orders to keep all these laws, in the fear of the Lord our God, so that it might be well for us for ever, and that he might keep us from death, as he has done to this day.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good continually, that he might preserve us alive, as it is this day.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
World English Bible (WEB)
Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah commandeth us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for good to ourselves all the days, to keep us alive, as `at' this day;
| And the Lord | וַיְצַוֵּ֣נוּ | wayṣawwēnû | vai-tsa-WAY-noo |
| commanded | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| us to do | לַֽעֲשׂוֹת֙ | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | הַֽחֻקִּ֣ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| statutes, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| to fear | לְיִרְאָ֖ה | lĕyirʾâ | leh-yeer-AH |
| the | אֶת | ʾet | et |
| Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| God, our | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
| for our good | לְט֥וֹב | lĕṭôb | leh-TOVE |
| always, | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
| כָּל | kāl | kahl | |
| alive, us preserve might he that | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
| as it is at this | לְחַיֹּתֵ֖נוּ | lĕḥayyōtēnû | leh-ha-yoh-TAY-noo |
| day. | כְּהַיּ֥וֹם | kĕhayyôm | keh-HA-yome |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
यिर्मयाह 32:39
मैं उन को एक ही मन और एक ही चाल कर दूंगा कि वे सदा मेरा भय मानते रहें, जिस से उनका और उनके बाद उनके वंश का भी भला हो।
भजन संहिता 41:2
यहोवा उसकी रक्षा करके उसको जीवित रखेगा, और वह पृथ्वी पर भाग्यवान होगा। तू उसको शत्रुओं की इच्छा पर न छोड़।
व्यवस्थाविवरण 8:1
जो जो आज्ञा मैं आज तुझे सुनाता हूं उन सभों पर चलने की चौकसी करना, इसलिये कि तुम जीवित रहो और बढ़ते रहो, और जिस देश के विषय में यहोवा ने तुम्हारे पूर्वजों से शपथ खाई है उस में जा कर उसके अधिकारी हो जाओ।
व्यवस्थाविवरण 4:1
अब, हे इस्राएल, जो जो विधि और नियम मैं तुम्हें सिखाना चाहता हूं उन्हें सुन लो, और उन पर चलो; जिस से तुम जीवित रहो, और जो देश तुम्हारे पितरों का परमेश्वर यहोवा तुम्हें देता है उस में जा कर उसके अधिकारी हो जाओ।
रोमियो 10:5
क्योंकि मूसा ने यह लिखा है, कि जो मनुष्य उस धामिर्कता पर जो व्यवस्था से है, चलता है, वह इसी कारण जीवित रहेगा।
रोमियो 6:21
सो जिन बातों से अब तुम लज्ज़ित होते हो, उन से उस समय तुम क्या फल पाते थे?
मत्ती 6:33
इसलिये पहिले तुम उसे राज्य और धर्म की खोज करो तो ये सब वस्तुएं भी तुम्हें मिल जाएंगी।
यशायाह 3:10
धर्मियों से कहो कि उनका भला होगा, क्योंकि उसके कामों का फल उसको मिलेगा।
नीतिवचन 22:4
नम्रता और यहोवा के भय मानने का फल धन, महिमा और जीवन होता है।
नीतिवचन 9:12
यदि तू बुद्धिमान हो, ते बुद्धि का फल तू ही भोगेगा; और यदि तू ठट्ठा करे, तो दण्ड केवल तू ही भोगेगा॥
भजन संहिता 66:9
जो हम को जीवित रखता है; और हमारे पांव को टलने नहीं देता।
अय्यूब 35:7
यदि तू धमीं है तो उसको क्या दे देता है; वा उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
व्यवस्थाविवरण 10:12
और अब, हे इस्राएल, तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ से इसके सिवाय और क्या चाहता है, कि तू अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानें, और उसके सारे मार्गों पर चले, उस से प्रेम रखे, और अपने पूरे मन और अपने सारे प्राण से उसकी सेवा करे,
व्यवस्थाविवरण 8:3
उसने तुझ को नम्र बनाया, और भूखा भी होने दिया, फिर वह मन्ना, जिसे न तू और न तेरे पुरखा ही जानते थे, वही तुझ को खिलाया; इसलिये कि वह तुझ को सिखाए कि मनुष्य केवल रोटी ही से नहीं जीवित रहता, परन्तु जो जो वचन यहोवा के मुंह से निकलते हैं उन ही से वह जीवित रहता है।
व्यवस्थाविवरण 4:4
परन्तु तुम जो अपने परमेश्वर यहोवा के साथ लिपटे रहे हो सब के सब आज तक जीवित हो।