व्यवस्थाविवरण 30:3
तब तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को बन्धुआई से लौटा ले आएगा, और तुझ पर दया करके उन सब देशों के लोगों में से जिनके मध्य में वह तुझ को तित्तर बित्तर कर देगा फिर इकट्ठा करेगा।
That then the Lord | וְשָׁ֨ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
thy God | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
will turn | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
אֶת | ʾet | et | |
thy captivity, | שְׁבֽוּתְךָ֖ | šĕbûtĕkā | sheh-voo-teh-HA |
and have compassion | וְרִֽחֲמֶ֑ךָ | wĕriḥămekā | veh-ree-huh-MEH-ha |
return will and thee, upon | וְשָׁ֗ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
and gather | וְקִבֶּצְךָ֙ | wĕqibbeṣkā | veh-kee-bets-HA |
thee from all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
the nations, | הָ֣עַמִּ֔ים | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |
whither | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
הֱפִֽיצְךָ֛ | hĕpîṣĕkā | hay-fee-tseh-HA | |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
hath scattered | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |