व्यवस्थाविवरण 30:2
और अपनी सन्तान सहित अपने सारे मन और सारे प्राण से अपने परमेश्वर यहोवा की ओर फिर कर उसके पास लौट आए, और इन सब आज्ञाओं के अनुसार जो मैं आज तुझे सुनाता हूं उसकी बातें माने;
And shalt return | וְשַׁבְתָּ֞ | wĕšabtā | veh-shahv-TA |
unto | עַד | ʿad | ad |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
obey shalt and | וְשָֽׁמַעְתָּ֣ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
his voice | בְקֹל֔וֹ | bĕqōlô | veh-koh-LOH |
according to all | כְּכֹ֛ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוְּךָ֖ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
thee this day, | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
and thy children, | וּבָנֶ֔יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
all with | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
thine heart, | לְבָֽבְךָ֖ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
thy soul; | נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |