व्यवस्थाविवरण 29:1
इस्त्राएलियों से जिस वाचा के बान्धने की आज्ञा यहोवा ने मूसा को मोआब के देश में दी उसके ये ही वचन हैं, और जो वाचा उसने उन से होरेब पहाड़ पर बान्धी थी यह उस से अलग है।
These | אֵלֶּה֩ | ʾēlleh | ay-LEH |
are the words | דִבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
of the covenant, | הַבְּרִ֜ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
to make | לִכְרֹ֛ת | likrōt | leek-ROTE |
with | אֶת | ʾet | et |
children the | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
land the in | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Moab, | מוֹאָ֑ב | môʾāb | moh-AV |
beside | מִלְּבַ֣ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
covenant the | הַבְּרִ֔ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he made | כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT |
with | אִתָּ֖ם | ʾittām | ee-TAHM |
them in Horeb. | בְּחֹרֵֽב׃ | bĕḥōrēb | beh-hoh-RAVE |