Deuteronomy 25:13
अपनी थैली में भांति भांति के अर्थात घटती-बढ़ती बटखरे न रखना।
Deuteronomy 25:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
Bible in Basic English (BBE)
Do not have in your bag different weights, a great and a small;
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:
World English Bible (WEB)
You shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| have | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| in thy bag | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
| weights, divers | בְּכִֽיסְךָ֖ | bĕkîsĕkā | beh-hee-seh-HA |
| אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven | |
| a great | וָאָ֑בֶן | wāʾāben | va-AH-ven |
| and a small. | גְּדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
| וּקְטַנָּֽה׃ | ûqĕṭannâ | oo-keh-ta-NA |
Cross Reference
नीतिवचन 11:1
छल के तराजू से यहोवा को घृणा आती है, परन्तु वह पूरे बटखरे से प्रसन्न होता है।
लैव्यवस्था 19:35
तुम न्याय में, और परिमाण में, और तौल में, और नाप में कुटिलता न करना।
नीतिवचन 16:11
सच्चा तराजू और पलड़े यहोवा की ओर से होते हैं, थैली में जितने बटखरे हैं, सब उसी के बनवाए हुए हैं।
आमोस 8:5
जो कहते हो नया चांद कब बीतेगा कि हम अन्न बेच सकें? और विश्रामदिन कब बीतेगा, कि हम अन्न के खत्ते खोल कर एपा को छोटा और शेकेल को भारी कर दें, और छल से दण्डी मारें,
नीतिवचन 20:10
घटती-बढ़ती बटखरे और घटते-बढ़ते नपुए इन दोनों से यहोवा घृणा करता है।
यहेजकेल 45:10
तुम्हारे पास सच्चा तराजू, सच्चा एपा, और सच्चा बत रहे।
मीका 6:11
क्या मैं कपट का तराजू और घटबढ़ के बटखरों की थैली ले कर पवित्र ठहर सकता हूं?