Index
Full Screen ?
 

व्यवस्थाविवरण 12:8

Deuteronomy 12:8 in Tamil हिंदी बाइबिल व्यवस्थाविवरण व्यवस्थाविवरण 12

व्यवस्थाविवरण 12:8
जैसे हम आजकल यहां जो काम जिस को भाता है वही करते हैं वैसा तुम न करना;

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தருடைய ஆவி யெப்தாவின்மேல் இறங்கினார்; அவன் கீலேயாத்தையும் மனாசே நாட்டையும் கடந்துபோய், கீலேயாத்திலிருக்கிற மிஸ்பாவுக்கு வந்து, அங்கேயிருந்து அம்மோன் மக்களுக்கு எதிராகப் போனான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது தேவஆவியானவர் யெப்தாவின் மேல் வந்தார். யெப்தா கீலேயாத், மனாசே பகுதிகளைக் கடந்து கீலேயாத்திலுள்ள மிஸ்பாவுக்குப் போனான். கீலேயாத்திலுள்ள மிஸ்பாவிலிருந்து அம்மோனிய ஜனங்களின் தேசத்தை யெப்தா தாண்டிச் சென்றான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் ஆவி இப்தாவுக்கு அருளப்பட்டது. அவர் கிலயாதையும், மனாசேயையும் கடந்து, கிலயாதிலிருந்த மிஸ்போவைக் கடந்து, அங்கிருந்து அம்மோனியரை நெருங்கினார்.

Title
யெப்தாவின் வாக்குறுதி

Judges 11:28Judges 11Judges 11:30

King James Version (KJV)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

American Standard Version (ASV)
Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

Bible in Basic English (BBE)
Then the spirit of the Lord came on Jephthah, and he went through Gilead and Manasseh, and came to Mizpeh of Gilead; and from Mizpeh of Gilead he went over to the children of Ammon.

Darby English Bible (DBY)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manas’seh, and passed on to Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed on to the Ammonites.

Webster’s Bible (WBT)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.

World English Bible (WEB)
Then the Spirit of Yahweh came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the Spirit of Jehovah is on Jephthah, and he passeth over Gilead and Manasseh, and passeth over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he hath passed over to the Bene-Ammon.

நியாயாதிபதிகள் Judges 11:29
அப்பொழுது கர்த்தருடைய ஆவி யெப்தாவின் மேல் இறங்கினார்; அவன் கீலேயாத்தையும் மனாசே நாட்டையும் கடந்துபோய், கீலேயாத்திலிருக்கிற மிஸ்பாவுக்கு வந்து, அங்கேயிருந்து அம்மோன் புத்திரருக்கு விரோதமாகப் போனான்.
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

Then
the
Spirit
וַתְּהִ֤יwattĕhîva-teh-HEE
Lord
the
of
עַלʿalal
came
יִפְתָּח֙yiptāḥyeef-TAHK
upon
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
Jephthah,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
over
passed
he
and
וַיַּֽעֲבֹ֥רwayyaʿăbōrva-ya-uh-VORE

אֶתʾetet
Gilead,
הַגִּלְעָ֖דhaggilʿādha-ɡeel-AD
and
Manasseh,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
over
passed
and
מְנַשֶּׁ֑הmĕnaššemeh-na-SHEH

וַֽיַּעֲבֹר֙wayyaʿăbōrva-ya-uh-VORE
Mizpeh
אֶתʾetet
of
Gilead,
מִצְפֵּ֣הmiṣpēmeets-PAY
and
from
Mizpeh
גִלְעָ֔דgilʿādɡeel-AD
Gilead
of
וּמִמִּצְפֵּ֣הûmimmiṣpēoo-mee-meets-PAY
he
passed
over
גִלְעָ֔דgilʿādɡeel-AD
unto
the
children
עָבַ֖רʿābarah-VAHR
of
Ammon.
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
עַמּֽוֹן׃ʿammônah-mone
Ye
shall
not
לֹ֣אlōʾloh
do
תַֽעֲשׂ֔וּןtaʿăśûnta-uh-SOON
all
after
כְּ֠כֹלkĕkōlKEH-hole
the
things
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
we
אֲנַ֧חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
do
עֹשִׂ֛יםʿōśîmoh-SEEM
here
פֹּ֖הpoh
this
day,
הַיּ֑וֹםhayyômHA-yome
every
man
אִ֖ישׁʾîšeesh
whatsoever
כָּלkālkahl
right
is
הַיָּשָׁ֥רhayyāšārha-ya-SHAHR
in
his
own
eyes.
בְּעֵינָֽיו׃bĕʿênāywbeh-ay-NAIV

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தருடைய ஆவி யெப்தாவின்மேல் இறங்கினார்; அவன் கீலேயாத்தையும் மனாசே நாட்டையும் கடந்துபோய், கீலேயாத்திலிருக்கிற மிஸ்பாவுக்கு வந்து, அங்கேயிருந்து அம்மோன் மக்களுக்கு எதிராகப் போனான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது தேவஆவியானவர் யெப்தாவின் மேல் வந்தார். யெப்தா கீலேயாத், மனாசே பகுதிகளைக் கடந்து கீலேயாத்திலுள்ள மிஸ்பாவுக்குப் போனான். கீலேயாத்திலுள்ள மிஸ்பாவிலிருந்து அம்மோனிய ஜனங்களின் தேசத்தை யெப்தா தாண்டிச் சென்றான்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் ஆவி இப்தாவுக்கு அருளப்பட்டது. அவர் கிலயாதையும், மனாசேயையும் கடந்து, கிலயாதிலிருந்த மிஸ்போவைக் கடந்து, அங்கிருந்து அம்மோனியரை நெருங்கினார்.

Title
யெப்தாவின் வாக்குறுதி

Judges 11:28Judges 11Judges 11:30

King James Version (KJV)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

American Standard Version (ASV)
Then the Spirit of Jehovah came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

Bible in Basic English (BBE)
Then the spirit of the Lord came on Jephthah, and he went through Gilead and Manasseh, and came to Mizpeh of Gilead; and from Mizpeh of Gilead he went over to the children of Ammon.

Darby English Bible (DBY)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manas’seh, and passed on to Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed on to the Ammonites.

Webster’s Bible (WBT)
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.

World English Bible (WEB)
Then the Spirit of Yahweh came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the Spirit of Jehovah is on Jephthah, and he passeth over Gilead and Manasseh, and passeth over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he hath passed over to the Bene-Ammon.

நியாயாதிபதிகள் Judges 11:29
அப்பொழுது கர்த்தருடைய ஆவி யெப்தாவின் மேல் இறங்கினார்; அவன் கீலேயாத்தையும் மனாசே நாட்டையும் கடந்துபோய், கீலேயாத்திலிருக்கிற மிஸ்பாவுக்கு வந்து, அங்கேயிருந்து அம்மோன் புத்திரருக்கு விரோதமாகப் போனான்.
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

Then
the
Spirit
וַתְּהִ֤יwattĕhîva-teh-HEE
Lord
the
of
עַלʿalal
came
יִפְתָּח֙yiptāḥyeef-TAHK
upon
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
Jephthah,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
over
passed
he
and
וַיַּֽעֲבֹ֥רwayyaʿăbōrva-ya-uh-VORE

אֶתʾetet
Gilead,
הַגִּלְעָ֖דhaggilʿādha-ɡeel-AD
and
Manasseh,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
over
passed
and
מְנַשֶּׁ֑הmĕnaššemeh-na-SHEH

וַֽיַּעֲבֹר֙wayyaʿăbōrva-ya-uh-VORE
Mizpeh
אֶתʾetet
of
Gilead,
מִצְפֵּ֣הmiṣpēmeets-PAY
and
from
Mizpeh
גִלְעָ֔דgilʿādɡeel-AD
Gilead
of
וּמִמִּצְפֵּ֣הûmimmiṣpēoo-mee-meets-PAY
he
passed
over
גִלְעָ֔דgilʿādɡeel-AD
unto
the
children
עָבַ֖רʿābarah-VAHR
of
Ammon.
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
עַמּֽוֹן׃ʿammônah-mone

Chords Index for Keyboard Guitar