दानिय्येल 6:3
जब यह देखा गया कि दानिय्येल में उत्तम आत्मा रहती है, तब उसको उन अध्यक्षों और अधिपतियों से अधिक प्रतिष्ठा मिली; वरन राजा यह भी सोचता था कि उसको सारे राज्य के ऊपर ठहराए।
Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-DA-YEEN |
this | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
Daniel | דְּנָ֔ה | dĕnâ | deh-NA |
was | הֲוָ֣א | hăwāʾ | huh-VA |
preferred | מִתְנַצַּ֔ח | mitnaṣṣaḥ | meet-na-TSAHK |
above | עַל | ʿal | al |
presidents the | סָרְכַיָּ֖א | sorkayyāʾ | sore-ha-YA |
and princes, | וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א | waʾăḥašdarpĕnayyāʾ | va-uh-hahsh-dahr-peh-na-YA |
because | כָּל | kāl | kahl |
קֳבֵ֗ל | qŏbēl | koh-VALE | |
an excellent | דִּ֣י | dî | dee |
spirit | ר֤וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
was in him; and the king | יַתִּירָא֙ | yattîrāʾ | ya-tee-RA |
thought | בֵּ֔הּ | bēh | bay |
set to | וּמַלְכָּ֣א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
him over | עֲשִׁ֔ית | ʿăšît | uh-SHEET |
the whole | לַהֲקָמוּתֵ֖הּ | lahăqāmûtēh | la-huh-ka-moo-TAY |
realm. | עַל | ʿal | al |
כָּל | kāl | kahl | |
מַלְכוּתָֽא׃ | malkûtāʾ | mahl-hoo-TA |