दानिय्येल 11:10
उसके पुत्र झगड़ा मचा कर बहुत से बड़े बड़े दल इकट्टे करेंगे, और उमण्डने वाली नदी की नाईं आकर देश के बीच हो कर जाएंगे, फिर लौटते हुए उसके गढ़ तक झगड़ा मचाते जाऐंगे।
But his sons | וּבָנָ֣ו | ûbānāw | oo-va-NAHV |
shall be stirred up, | יִתְגָּר֗וּ | yitgārû | yeet-ɡa-ROO |
assemble shall and | וְאָסְפוּ֙ | wĕʾospû | veh-ose-FOO |
a multitude | הֲמוֹן֙ | hămôn | huh-MONE |
of great | חֲיָלִ֣ים | ḥăyālîm | huh-ya-LEEM |
forces: | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
certainly shall one and | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
come, | ב֖וֹא | bôʾ | voh |
and overflow, | וְשָׁטַ֣ף | wĕšāṭap | veh-sha-TAHF |
through: pass and | וְעָבָ֑ר | wĕʿābār | veh-ah-VAHR |
return, he shall then | וְיָשֹׁ֥ב | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE |
up, stirred be and | וְיִתְגָּרֶ֖ו | wĕyitgārew | veh-yeet-ɡa-REV |
even to | עַד | ʿad | ad |
his fortress. | מָֽעֻזֹּֽה׃ | māʿuzzō | MA-oo-ZOH |