Acts 7:15
तब याकूब मिसर में गया; और वहां वह और हमारे बाप दादे मर गए।
Acts 7:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
American Standard Version (ASV)
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
Bible in Basic English (BBE)
And Jacob went down to Egypt, and came to his end there, and so did our fathers;
Darby English Bible (DBY)
And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers,
World English Bible (WEB)
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
Young's Literal Translation (YLT)
and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,
| So | κατέβη | katebē | ka-TAY-vay |
| Jacob | δὲ | de | thay |
| went down | Ἰακὼβ | iakōb | ee-ah-KOVE |
| into | εἰς | eis | ees |
| Egypt, | Αἴγυπτον | aigypton | A-gyoo-ptone |
| and | καὶ | kai | kay |
| died, | ἐτελεύτησεν | eteleutēsen | ay-tay-LAYF-tay-sane |
| he, | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| our | οἱ | hoi | oo |
| πατέρες | pateres | pa-TAY-rase | |
| fathers, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
उत्पत्ति 49:33
यह आज्ञा जब याकूब अपने पुत्रों को दे चुका, तब अपने पांव खाट पर समेट प्राण छोड़े, और अपने लोगों में जा मिला।
निर्गमन 1:6
और यूसुफ, और उसके सब भाई, और उस पीढ़ी के सब लोग मर मिटे।
उत्पत्ति 46:3
उसने कहा, मैं ईश्वर तेरे पिता का परमेश्वर हूं, तू मिस्र में जाने से मत डर; क्योंकि मैं तुझ से वहां एक बड़ी जाति बनाऊंगा।
गिनती 20:15
अर्थात यह कि हमारे पुरखा मिस्र में गए थे, और हम मिस्र में बहुत दिन रहे; और मिस्त्रियों ने हमारे पुरखाओं के साथ और हमारे साथ भी बुरा बर्ताव किया;
व्यवस्थाविवरण 10:22
तेरे पुरखा जब मिस्र में गए तब सत्तर ही मनुष्य थे; परन्तु अब तेरे परमेश्वर यहोवा ने तेरी गिनती आकाश के तारों के समान बहुत कर दिया है॥
व्यवस्थाविवरण 26:5
तब तू अपने परमेश्वर यहोवा से इस प्रकार कहना, कि मेरा मूलपुरूष एक अरामी मनुष्य था जो मरने पर था; और वह अपने छोटे से परिवार समेत मिस्र को गया, और वहां परदेशी हो कर रहा; और वहाँ उस से एक बड़ी, और सामर्थी, और बहुत मनुष्यों से भरी हुई जाति उत्पन्न हुई।
यहोशू 24:4
फिर मैं ने इसहाक को याकूब और ऐसाव दिया। और ऐसाव को मैं ने सेईर नाम पहाड़ी देश दिया कि वह उसका अधिकारी हो, परन्तु याकूब बेटों-पोतों समेत मिस्र को गया।
इब्रानियों 11:21
विश्वास ही से याकूब ने मरते समय यूसुफ के दोनों पुत्रों में से एक एक को आशीष दी, और अपनी लाठी के सिरे पर सहारा लेकर दण्डवत किया।