Acts 22:19
मैं ने कहा; हे प्रभु वे तो आप जानते हैं, कि मैं तुझ पर विश्वास करने वालों को बन्दीगृह में डालता और जगह जगह आराधनालय में पिटवाता था।
Acts 22:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
American Standard Version (ASV)
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Bible in Basic English (BBE)
And I said, Lord, they themselves have knowledge that I went through the Synagogues putting in prison and whipping all those who had faith in you:
Darby English Bible (DBY)
And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;
World English Bible (WEB)
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
Young's Literal Translation (YLT)
and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
| And I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
| said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
| know | ἐπίστανται | epistantai | ay-PEE-stahn-tay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| imprisoned | ἤμην | ēmēn | A-mane |
| φυλακίζων | phylakizōn | fyoo-la-KEE-zone | |
| and | καὶ | kai | kay |
| beat | δέρων | derōn | THAY-rone |
| in every | κατὰ | kata | ka-TA |
| τὰς | tas | tahs | |
| synagogue | συναγωγὰς | synagōgas | syoon-ah-goh-GAHS |
| that them | τοὺς | tous | toos |
| believed | πιστεύοντας | pisteuontas | pee-STAVE-one-tahs |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| thee: | σέ | se | say |
Cross Reference
मत्ती 10:17
परन्तु लोगों से सावधान रहो, क्योंकि वे तुम्हें महासभाओं में सौपेंगे, और अपनी पंचायत में तुम्हें कोड़े मारेंगे।
प्रेरितों के काम 22:4
और मैं ने पुरूष और स्त्री दोनों को बान्ध बान्धकर, और बन्दीगृह में डाल डालकर, इस पंथ को यहां तक सताया, कि उन्हें मरवा भी डाला।
प्रेरितों के काम 8:3
शाऊल कलीसिया को उजाड़ रहा था; और घर घर घुसकर पुरूषों और स्त्रियों को घसीट घसीट कर बन्दीगृह में डालता था॥
प्रेरितों के काम 9:1
और शाऊल जो अब तक प्रभु के चेलों को धमकाने और घात करने की धुन में था, महायाजक के पास गया।
प्रेरितों के काम 26:9
मैं ने भी समझा था कि यीशु नासरी के नाम के विरोध में मुझे बहुत कुछ करना चाहिए।