2 शमूएल 4:9
दाऊद ने बेरोती रिम्मोन के पुत्र रेकाब और उसके भाई बाना को उत्तर देकर उन से कहा, यहोवा जो मेरे प्राण को सब विपत्तियों से छुड़ाता आया है, उसके जीवन की शपथ,
And David | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
Rechab | רֵכָ֣ב׀ | rēkāb | ray-HAHV |
Baanah and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
his brother, | בַּֽעֲנָ֣ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
sons the | אָחִ֗יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
of Rimmon | בְּנֵ֛י | bĕnê | beh-NAY |
the Beerothite, | רִמּ֥וֹן | rimmôn | REE-mone |
and said | הַבְּאֵֽרֹתִ֖י | habbĕʾērōtî | ha-beh-ay-roh-TEE |
Lord the As them, unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
liveth, | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
who | חַי | ḥay | hai |
hath redeemed | יְהוָ֕ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
soul my | פָּדָ֥ה | pādâ | pa-DA |
out of all adversity, | אֶת | ʾet | et |
נַפְשִׁ֖י | napšî | nahf-SHEE | |
מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL | |
צָרָֽה׃ | ṣārâ | tsa-RA |