2 शमूएल 21:16
तब यिशबोबनोब, जो रपाई के वंश का था, और उसके भाले का फल तौल में तीन सौ शेकेल पीतल का था, और वह नई तलवार बान्धे हुए था, उसने दाऊद को मारने को ठाना।
And Ishbi-benob, | וְיִשְׁבִּ֨ו | wĕyišbiw | veh-yeesh-BEEV |
which | בְּנֹ֜ב | bĕnōb | beh-NOVE |
was of the sons | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
giant, the of | בִּֽילִידֵ֣י | bîlîdê | bee-lee-DAY |
the weight | הָֽרָפָ֗ה | hārāpâ | ha-ra-FA |
spear whose of | וּמִשְׁקַ֤ל | ûmišqal | oo-meesh-KAHL |
weighed three | קֵינוֹ֙ | qênô | kay-NOH |
hundred | שְׁלֹ֤שׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
brass of shekels | מֵאוֹת֙ | mēʾôt | may-OTE |
in weight, | מִשְׁקַ֣ל | mišqal | meesh-KAHL |
he | נְחֹ֔שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
being girded | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
new a with | חָג֣וּר | ḥāgûr | ha-ɡOOR |
sword, thought | חֲדָשָׁ֑ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
to have slain | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
לְהַכּ֥וֹת | lĕhakkôt | leh-HA-kote | |
David. | אֶת | ʾet | et |
דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |