2 राजा 23:11
और जो घोड़े यहूदा के राजाओं ने सूर्य को अर्पण कर के, यहोवा के भवन के द्वार पर नतन्मेलेक नाम खोजे की बाहर की कोठरी में रखे थे, उन को उसने दूर किया, और सूर्य के रथों को आग में फूंक दिया।
And he took away | וַיַּשְׁבֵּ֣ת | wayyašbēt | va-yahsh-BATE |
אֶת | ʾet | et | |
horses the | הַסּוּסִ֗ים | hassûsîm | ha-soo-SEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the kings | נָֽתְנוּ֩ | nātĕnû | na-teh-NOO |
of Judah | מַלְכֵ֨י | malkê | mahl-HAY |
given had | יְהוּדָ֤ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
to the sun, | לַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | laššemeš | la-SHEH-MESH |
in entering the at | מִבֹּ֣א | mibbōʾ | mee-BOH |
of the house | בֵית | bêt | vate |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
by | אֶל | ʾel | el |
the chamber | לִשְׁכַּת֙ | liškat | leesh-KAHT |
Nathan-melech of | נְתַן | nĕtan | neh-TAHN |
the chamberlain, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
which | הַסָּרִ֔יס | hassārîs | ha-sa-REES |
suburbs, the in was | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
and burned | בַּפַּרְוָרִ֑ים | bapparwārîm | ba-pahr-va-REEM |
chariots the | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the sun | מַרְכְּב֥וֹת | markĕbôt | mahr-keh-VOTE |
with fire. | הַשֶּׁ֖מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
שָׂרַ֥ף | śārap | sa-RAHF | |
בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |