2 राजा 22:20
इसलिये देख, मैं ऐसा करूंगा, कि तू अपने पुरखाओं के संग मिल जाएगा, और तू शांति से अपनी कबर को पहुंचाया जाएगा, और जो विपत्ति मैं इस स्थान पर डाला चाहता हूँ, उस में से तुझे अपनी आंखों से कुछ भी देखना न पड़ेगा। तब उन्होंने लौट कर राजा को यही सन्देश दिया।
Behold | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
therefore, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
I will gather | אֹֽסִפְךָ֜ | ʾōsipkā | oh-seef-HA |
unto thee | עַל | ʿal | al |
thy fathers, | אֲבֹתֶ֗יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
gathered be shalt thou and | וְנֶֽאֱסַפְתָּ֣ | wĕneʾĕsaptā | veh-neh-ay-sahf-TA |
into | אֶל | ʾel | el |
thy grave | קִבְרֹתֶיךָ֮ | qibrōtêkā | keev-roh-tay-HA |
in peace; | בְּשָׁלוֹם֒ | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
eyes thine and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall not | תִרְאֶ֣ינָה | tirʾênâ | teer-A-na |
see | עֵינֶ֔יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
evil the | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
will bring | מֵבִ֖יא | mēbîʾ | may-VEE |
upon | עַל | ʿal | al |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place. | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
And they brought | וַיָּשִׁ֥בוּ | wayyāšibû | va-ya-SHEE-voo |
אֶת | ʾet | et | |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
word | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |