2 राजा 22:17
उन लोगों ने मुझे त्याग कर पराये देवताओं के लिये धूप जलाया और अपनी बनाई हुई सब वस्तुओं के द्वारा मुझे क्रोध दिलाया है, इस कारण मेरी जलजलाहट इस स्थान पर भड़केगी और फिर शांत न होगी।
Because | תַּ֣חַת׀ | taḥat | TA-haht |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they have forsaken | עֲזָב֗וּנִי | ʿăzābûnî | uh-za-VOO-nee |
incense burned have and me, | וַֽיְקַטְּרוּ֙ | wayqaṭṭĕrû | va-ka-teh-ROO |
other unto | לֵֽאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
anger to me provoke might they | הַכְעִיסֵ֔נִי | hakʿîsēnî | hahk-ee-SAY-nee |
all with | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
the works | מַֽעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
hands; their of | יְדֵיהֶ֑ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
therefore my wrath | וְנִצְּתָ֧ה | wĕniṣṣĕtâ | veh-nee-tseh-TA |
kindled be shall | חֲמָתִ֛י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
against this | בַּמָּק֥וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
place, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
and shall not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
be quenched. | תִכְבֶּֽה׃ | tikbe | teek-BEH |