2 Corinthians 12:17
भला, जिन्हें मैं ने तुम्हारे पास भेजा, क्या उन में से किसी के द्वारा मैं ने छल करके तुम से कुछ ले लिया?
2 Corinthians 12:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
American Standard Version (ASV)
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
Bible in Basic English (BBE)
Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?
Darby English Bible (DBY)
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
World English Bible (WEB)
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Young's Literal Translation (YLT)
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
| μή | mē | may | |
| Did I make a gain | τινα | tina | tee-na |
| of you | ὧν | hōn | one |
| by | ἀπέσταλκα | apestalka | ah-PAY-stahl-ka |
| any | πρὸς | pros | prose |
| of them | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| whom | δι' | di | thee |
| I sent | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| unto | ἐπλεονέκτησα | epleonektēsa | ay-play-oh-NAKE-tay-sa |
| you? | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
Cross Reference
2 राजा 5:16
एलीशा ने कहा, यहोवा जिसके सम्मुख मैं उपस्थित रहता हूँ उसके जीवन की शपथ मैं कुछ भेंट न लूंगा, और जब उसने उसको बहुत विवश किया कि भेंट को ग्रहण करे, तब भी वह इनकार ही करता रहा।
2 राजा 5:20
वह उसके यहां से थोड़ी दूर जला गया था, कि परमेश्वर के भक्त एलीशा का सेवक गेहजी सोचने लगा, कि मेरे स्वामी ने तो उस अरामी नामान को ऐसा ही छोड़ दिया है कि जो वह ले आया था उसको उसने न लिया, परन्तु यहोवा के जीवन की शपथ मैं उसके पीछे दौड़कर उस से कुछ न कुछ ले लूंगा।
1 कुरिन्थियों 4:17
इसलिये मैं ने तीमुथियुस को जो प्रभु में मेरा प्रिय और विश्वासयोग्य पुत्र है, तुम्हारे पास भेजा है, और वह तुम्हें मसीह में मेरा चरित्र स्मरण कराएगा, जैसे कि मैं हर जगह हर एक कलीसिया में उपदेश करता हूं।
1 कुरिन्थियों 16:10
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहां निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाईं प्रभु का काम करता है।
2 कुरिन्थियों 9:5
इसलिये मैं ने भाइयों से यह बिनती करना अवश्य समझा कि वे पहिले से तुम्हारे पास जाएं, और तुम्हारी उदारता का फल जिस के विषय में पहिले से वचन दिया गया था, तैयार कर रखें, कि यह दबाव से नहीं परन्तु उदारता के फल की नाईं तैयार हो॥
2 कुरिन्थियों 12:18
मै ने तितुस को समझाकर उसके साथ उस भाई को भेजा, तो क्या तीतुस ने छल करके तुम से कुछ लिया? क्या हम एक ही आत्मा के चलाए न चले? क्या एक ही लीक पर न चले?