2 इतिहास 6:23
तब तू स्वर्ग में से सुनना और मानना, और अपने दासों का न्याय कर के दुष्ट को बदला देना, और उसकी चाल उसी के सिर लैटा देना, और निर्दोष को निर्दोष ठहराकर, उसके धर्म के अनुसार उसको फल देना।
Then hear | וְאַתָּ֣ה׀ | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | תִּשְׁמַ֣ע | tišmaʿ | teesh-MA |
from | מִן | min | meen |
heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and do, | וְעָשִׂ֙יתָ֙ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-TA |
and judge | וְשָֽׁפַטְתָּ֣ | wĕšāpaṭtā | veh-sha-faht-TA |
אֶת | ʾet | et | |
thy servants, | עֲבָדֶ֔יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
by requiting | לְהָשִׁ֣יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
the wicked, | לְרָשָׁ֔ע | lĕrāšāʿ | leh-ra-SHA |
by recompensing | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
way his | דַּרְכּ֖וֹ | darkô | dahr-KOH |
upon his own head; | בְּרֹאשׁ֑וֹ | bĕrōʾšô | beh-roh-SHOH |
and by justifying | וּלְהַצְדִּ֣יק | ûlĕhaṣdîq | oo-leh-hahts-DEEK |
righteous, the | צַדִּ֔יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
by giving | לָ֥תֶת | lātet | LA-tet |
him according to his righteousness. | ל֖וֹ | lô | loh |
כְּצִדְקָתֽוֹ׃ | kĕṣidqātô | keh-tseed-ka-TOH |