2 इतिहास 4:6
फिर उसने धोने के लिये दस हौदी बनवा कर, पांच दाहिनी और पांच बाई ओर रख दीं। उन में होमबलि की वस्तुएं धोई जाती थीं, परन्तु याजकों के धोने के लिए बड़ा हौद था।
He made | וַיַּ֣עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
also ten | כִּיּוֹרִים֮ | kiyyôrîm | kee-yoh-REEM |
lavers, | עֲשָׂרָה֒ | ʿăśārāh | uh-sa-RA |
put and | וַ֠יִּתֵּן | wayyittēn | VA-yee-tane |
five | חֲמִשָּׁ֨ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
on the right hand, | מִיָּמִ֜ין | miyyāmîn | mee-ya-MEEN |
five and | וַֽחֲמִשָּׁ֤ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
on the left, | מִשְּׂמֹאול֙ | miśśĕmōwl | mee-seh-move-L |
wash to | לְרָחְצָ֣ה | lĕroḥṣâ | leh-roke-TSA |
in them: | בָהֶ֔ם | bāhem | va-HEM |
offered they as things such | אֶת | ʾet | et |
offering burnt the for | מַֽעֲשֵׂ֥ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
they washed | הָֽעוֹלָ֖ה | hāʿôlâ | ha-oh-LA |
sea the but them; in | יָדִ֣יחוּ | yādîḥû | ya-DEE-hoo |
was for the priests | בָ֑ם | bām | vahm |
to wash in. | וְהַיָּ֕ם | wĕhayyām | veh-ha-YAHM |
לְרָחְצָ֥ה | lĕroḥṣâ | leh-roke-TSA | |
לַכֹּֽהֲנִ֖ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM | |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |