2 इतिहास 23:6
परन्तु याजकों और सेवा टहल करने वाले लेवियों को छोड़ और कोई यहोवा के भवन के भीतर न आने पाए; वे तो भीतर आएं, क्योंकि वे पवित्र हैं परन्तु सब लोग यहोवा के भवन की चौकसी करें।
But let none | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
come | יָב֣וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
into the house | בֵית | bêt | vate |
Lord, the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
save | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
the priests, | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
minister that they and | וְהַמְשָֽׁרְתִ֣ים | wĕhamšārĕtîm | veh-hahm-sha-reh-TEEM |
Levites; the of | לַלְוִיִּ֔ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
they | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
shall go in, | יָבֹ֖אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
for | כִּי | kî | kee |
they | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
are holy: | הֵ֑מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
all but | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
shall keep | יִשְׁמְר֖וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
watch the | מִשְׁמֶ֥רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |