2 इतिहास 18:12 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल 2 इतिहास 2 इतिहास 18 2 इतिहास 18:12

2 Chronicles 18:12
और जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था, उसने उस से कहा, सुन, नबी लोग एक ही मुंह से राजा के विषय शुभ वचन कहते हैं; सो तेरी बात उनकी सी हो, तू भी शुभ वचन कहना।

2 Chronicles 18:112 Chronicles 182 Chronicles 18:13

2 Chronicles 18:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.

American Standard Version (ASV)
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets `declare' good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.

Bible in Basic English (BBE)
Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs, and say good things.

Darby English Bible (DBY)
And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.

Webster's Bible (WBT)
And the messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one consent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.

World English Bible (WEB)
The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.

Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, `Lo, the words of the prophets -- one mouth -- `are' good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.'

And
the
messenger
וְהַמַּלְאָ֞ךְwĕhammalʾākveh-ha-mahl-AK
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
went
הָלַ֣ךְ׀hālakha-LAHK
call
to
לִקְרֹ֣אliqrōʾleek-ROH
Micaiah
לְמִיכָ֗יְהוּlĕmîkāyĕhûleh-mee-HA-yeh-hoo
spake
דִּבֶּ֤רdibberdee-BER
to
אֵלָיו֙ʾēlāyway-lav
saying,
him,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Behold,
הִנֵּ֞הhinnēhee-NAY
the
words
דִּבְרֵ֧יdibrêdeev-RAY
prophets
the
of
הַנְּבִאִ֛יםhannĕbiʾîmha-neh-vee-EEM
declare
good
פֶּֽהpepeh
to
אֶחָ֥דʾeḥādeh-HAHD
king
the
ט֖וֹבṭôbtove
with
one
אֶלʾelel
assent;
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
let
thy
word
וִֽיהִיwîhîVEE-hee
thee,
pray
I
therefore,
נָ֧אnāʾna
be
דְבָֽרְךָ֛dĕbārĕkādeh-va-reh-HA
like
one
כְּאַחַ֥דkĕʾaḥadkeh-ah-HAHD
speak
and
theirs,
of
מֵהֶ֖םmēhemmay-HEM
thou
good.
וְדִבַּ֥רְתָּwĕdibbartāveh-dee-BAHR-ta
טּֽוֹב׃ṭôbtove

Cross Reference

यहोशू 9:2
वे एक मन हो कर यहोशू और इस्राएलियों से लड़ने को इकट्ठे हुए॥

अय्यूब 22:13
फिर तू कहता है कि ईश्वर क्या जानता है? क्या वह घोर अन्धकार की आड़ में हो कर न्याय करेगा?

भजन संहिता 10:11
वह अपने मन में सोचता है, कि ईश्वर भूल गया, वह अपना मुंह छिपाता है; वह कभी नहीं देखेगा॥

यशायाह 30:10
वे दशिर्यों से कहते हैं, दर्शी मत बनो; और नबियों से कहते हैं, हमारे लिये ठीक नबूवत मत करो; हम से चिकनी चुपड़ी बातें बोलो, धोखा देने वाली नबूवत करो।

होशे 7:3
वे राजा को बुराई करने से, और हाकिमों को झूठ बोलने से आनन्दित करते हैं।

आमोस 7:13
परन्तु बेतेल में फिर कभी भविष्यद्वाणी न करना, क्योंकि यह राजा का पवित्र स्थान और राज-नगर है।

मीका 2:6
बकवासी कहा करते हैं, कि बकवास न करो। इन बातें के लिये न कहा करो; ऐसे लोगों में से अपमान न मिटेगा।

मीका 2:11
यदि कोई झूठी आत्मा में चलता हुए झूठी और व्यर्थ बातें कहे और कहे कि मैं तुम्हें नित्य दाखमधु और मदिरा के लिये प्रचार सुनाता रहूंगा, तो वही इन लोगों का भविष्यद्वक्ता ठहरेगा॥

1 कुरिन्थियों 2:14
परन्तु शारीरिक मनुष्य परमेश्वर के आत्मा की बातें ग्रहण नहीं करता, क्योंकि वे उस की दृष्टि में मूर्खता की बातें हैं, और न वह उन्हें जान सकता है क्योंकि उन की जांच आत्मिक रीति से होती है।