1 शमूएल 3:5
तब उसने एली के पास दौड़कर कहा, क्या आज्ञा, तू ने तो मुझे पुकारा है। वह बोला, मैं ने नहीं पुकारा; फिर जा लेट रह। तो वह जा कर लेट गया।
And he ran | וַיָּ֣רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
unto | אֶל | ʾel | el |
Eli, | עֵלִ֗י | ʿēlî | ay-LEE |
and said, | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Here | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
am I; for | כִּֽי | kî | kee |
thou calledst | קָרָ֣אתָ | qārāʾtā | ka-RA-ta |
said, he And me. | לִּ֔י | lî | lee |
I called | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
not; | לֹֽא | lōʾ | loh |
lie down | קָרָ֖אתִי | qārāʾtî | ka-RA-tee |
again. | שׁ֣וּב | šûb | shoov |
And he went | שְׁכָ֑ב | šĕkāb | sheh-HAHV |
and lay down. | וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
וַיִּשְׁכָּֽב׃ | wayyiškāb | va-yeesh-KAHV |