1 Samuel 22:16
राजा ने कहा, हे अहीमेलेक, तू और तेरे पिता का समस्त घराना निश्चय मार डाला जाएगा।
1 Samuel 22:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
American Standard Version (ASV)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.
Darby English Bible (DBY)
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
Webster's Bible (WBT)
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
World English Bible (WEB)
The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.'
| And the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| Thou shalt surely | מ֥וֹת | môt | mote |
| die, | תָּמ֖וּת | tāmût | ta-MOOT |
| Ahimelech, | אֲחִימֶ֑לֶךְ | ʾăḥîmelek | uh-hee-MEH-lek |
| thou, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| thy father's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house. | אָבִֽיךָ׃ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 24:16
पुत्र के कारण पिता न मार डाला जाए, और न पिता के कारण पुत्र मार डाला जाए; जिसने पाप किया हो वही उस पाप के कारण मार डाला जाए॥
मत्ती 2:16
जब हेरोदेस ने यह देखा, कि ज्योतिषियों ने मेरे साथ ठट्ठा किया है, तब वह क्रोध से भर गया; और लोगों को भेजकर ज्योतिषियों से ठीक ठीक पूछे हुए समय के अनुसार बैतलहम और उसके आस पास के सब लड़कों को जो दो वर्ष के, वा उस से छोटे थे, मरवा डाला।
दानिय्येल 3:19
तब नबूकदनेस्सर झुंझला उठा, और उसके चेहरे का रंग शद्रक, मेशक और अबेदनगो की ओर बदल गया। और उसने आज्ञा दी कि भट्ठे को सातगुणा अधिक धधका दो।
दानिय्येल 2:12
इस पर राजा ने झुंझलाकर, और बहुत की क्रोधित हो कर, बाबुल के सब पण्डितों के नाश करने की आज्ञा दे दी।
दानिय्येल 2:5
राजा ने कसदियों को उत्तर दिया, मैं यह आज्ञा दे चुका हूं कि यदि तुम फल समेत स्वप्न को न बताओगे तो तुम टुकड़े टुकड़े किए जाओगे, और तुम्हारे घर फुंकवा दिए जाएंगे।
नीतिवचन 28:15
कंगाल प्रजा पर प्रभुता करने वाला दुष्ट गरजने वाले सिंह और घूमने वाले रीछ के समान है।
एस्तेर 3:6
उसने केवल मोर्दकै पर हाथ चलाना अपनी मर्यादा के नीचे जाना। क्योंकि उन्होंने हामान को यह बता दिया था, कि मोर्दकै किस जाति का है, इसलिये हामान ने क्षयर्ष के साम्राज्य में रहने वाले सारे यहूदियों को भी मोर्दकै की जाति जानकर, विनाश कर डालने की युक्ति निकाली।
1 राजा 19:2
तब ईज़ेबेल ने एलिय्याह के पास एक दूत के द्वारा कहला भेजा, कि यदि मैं कल इसी समय तक तेरा प्राण उनका सा न कर डालूं तो देवता मेरे साथ वैसा ही वरन उस से भी अधिक करें।
1 राजा 18:4
ओबद्याह तो यहोवा का भय यहां तक मानता था कि जब ईज़ेबेल यहोवा के नबियों को नाश करती थी, तब ओबद्याह ने एक सौ नबियों को ले कर पचास-पचास करके गुफाओं में छिपा रखा; और अन्न जल देकर उनका पालन-पोषण करता रहा।
1 शमूएल 20:31
क्योंकि जब तक यिशै का पुत्र भूमि पर जीवित रहेगा, तब तक न तो तू और न तेरा राज्य स्थिर रहेगा। इसलिये अभी भेज कर उसे मेरे पास ला, क्योंकि निश्चय वह मार डाला जाएगा।
1 शमूएल 14:44
शाऊल ने कहा, परमेश्वर ऐसा ही करे, वरन इस से भी अधिक करे; हे योनातान, तू निश्चय मारा जाएगा।
प्रेरितों के काम 12:19
जब हेरोदेस ने उस की खोज की, और न पाया; तो पहरूओं की जांच करके आज्ञा दी कि वे मार डाले जाएं; और वह यहूदिया को छोड़कर कैसरिया में जा रहा।