1 राजा 1:30
उसके जीवन की शपथ, जैसा मैं ने तुझ से इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की शपथ खाकर कहा था, कि तेरा पुत्र सुलैमान मेरे पीछे राजा होगा, और वह मेरे बदले मेरी गद्दी पर विराजेगा, वैसा ही मैं निश्चय आज के दिन करूंगा।
Even | כִּ֡י | kî | kee |
as | כַּֽאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I sware | נִשְׁבַּ֨עְתִּי | nišbaʿtî | neesh-BA-tee |
unto thee by the Lord | לָ֜ךְ | lāk | lahk |
God | בַּֽיהוָ֨ה | bayhwâ | bai-VA |
of Israel, | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
saying, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Assuredly | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Solomon | כִּֽי | kî | kee |
thy son | שְׁלֹמֹ֤ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
shall reign | בְנֵךְ֙ | bĕnēk | veh-nake |
after | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
me, and he | אַֽחֲרַ֔י | ʾaḥăray | ah-huh-RAI |
shall sit | וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
upon | יֵשֵׁ֥ב | yēšēb | yay-SHAVE |
my throne | עַל | ʿal | al |
stead; my in | כִּסְאִ֖י | kisʾî | kees-EE |
even | תַּחְתָּ֑י | taḥtāy | tahk-TAI |
so | כִּ֛י | kî | kee |
will I certainly do | כֵּ֥ן | kēn | kane |
this | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
day. | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |