1 इतिहास 29:21
और दूसरे दिन उन्होंने यहोवा के लिये बलिदान किए, अर्थात अर्घों समेत एक हजार बैल, एक हजार मेढ़े और एक हजार भेड़ के बच्चे होमबलि कर के चढ़ाए, और सब इस्राएल के लिये बहुत से मेलबलि चढ़ाए। उसी दिन यहोवा के साम्हने उन्होंने बड़े आनन्द से खाया और पिया।
And they sacrificed | וַיִּזְבְּח֣וּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO |
sacrifices | לַֽיהוָ֣ה׀ | layhwâ | lai-VA |
Lord, the unto | זְ֠בָחִים | zĕbāḥîm | ZEH-va-heem |
and offered | וַיַּֽעֲל֨וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
offerings burnt | עֹל֜וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
morrow the on | לְֽמָחֳרַת֮ | lĕmāḥŏrat | leh-ma-hoh-RAHT |
after that | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַהוּא֒ | hahûʾ | ha-HOO |
thousand a even | פָּרִ֨ים | pārîm | pa-REEM |
bullocks, | אֶ֜לֶף | ʾelep | EH-lef |
a thousand | אֵלִ֥ים | ʾēlîm | ay-LEEM |
rams, | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
thousand a and | כְּבָשִׂ֥ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
lambs, | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
offerings, drink their with | וְנִסְכֵּיהֶ֑ם | wĕniskêhem | veh-nees-kay-HEM |
and sacrifices | וּזְבָחִ֥ים | ûzĕbāḥîm | oo-zeh-va-HEEM |
in abundance | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
for all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |