Genesis 48:16
और वही दूत मुझे सारी बुराई से छुड़ाता आया है, वही अब इन लड़कों को आशीष दे; और ये मेरे और मेरे बापदादे इब्राहीम और इसहाक के कहलाएं; और पृथ्वी में बहुतायत से बढ़ें।
The Angel | הַמַּלְאָךְ֩ | hammalʾok | ha-mahl-oke |
which redeemed | הַגֹּאֵ֨ל | haggōʾēl | ha-ɡoh-ALE |
all from me | אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE |
evil, | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
bless | רָ֗ע | rāʿ | ra |
יְבָרֵךְ֮ | yĕbārēk | yeh-va-rake | |
lads; the | אֶת | ʾet | et |
and let my name | הַנְּעָרִים֒ | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
be named | וְיִקָּרֵ֤א | wĕyiqqārēʾ | veh-yee-ka-RAY |
name the and them, on | בָהֶם֙ | bāhem | va-HEM |
of my fathers | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
Abraham | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
and Isaac; | אֲבֹתַ֖י | ʾăbōtay | uh-voh-TAI |
grow them let and | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
into a multitude | וְיִצְחָ֑ק | wĕyiṣḥāq | veh-yeets-HAHK |
midst the in | וְיִדְגּ֥וּ | wĕyidgû | veh-yeed-ɡOO |
of the earth. | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |