Genesis 45:10
और तेरा निवास गोशेन देश में होगा, और तू, बेटे, पोतों, भेड़-बकरियों, गाय-बैलों, और अपने सब कुछ समेत मेरे निकट रहेगा।
And thou shalt dwell | וְיָֽשַׁבְתָּ֣ | wĕyāšabtā | veh-ya-shahv-TA |
land the in | בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of Goshen, | גֹּ֗שֶׁן | gōšen | ɡOH-shen |
be shalt thou and | וְהָיִ֤יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
near | קָרוֹב֙ | qārôb | ka-ROVE |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, thou, | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
children, thy and | וּבָנֶ֖יךָ | ûbānêkā | oo-va-NAY-ha |
and thy children's | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
children, | בָנֶ֑יךָ | bānêkā | va-NAY-ha |
and thy flocks, | וְצֹֽאנְךָ֥ | wĕṣōʾnĕkā | veh-tsoh-neh-HA |
herds, thy and | וּבְקָֽרְךָ֖ | ûbĕqārĕkā | oo-veh-ka-reh-HA |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast: | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |