Genesis 4:12
चाहे तू भूमि पर खेती करे, तौभी उसकी पूरी उपज फिर तुझे न मिलेगी, और तू पृथ्वी पर बहेतू और भगोड़ा होगा।
When | כִּ֤י | kî | kee |
thou tillest | תַֽעֲבֹד֙ | taʿăbōd | ta-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
the ground, | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
not shall it | לֹֽא | lōʾ | loh |
henceforth | תֹסֵ֥ף | tōsēp | toh-SAFE |
yield | תֵּת | tēt | tate |
strength; her thee unto | כֹּחָ֖הּ | kōḥāh | koh-HA |
a fugitive | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
vagabond a and | נָ֥ע | nāʿ | na |
shalt thou be | וָנָ֖ד | wānād | va-NAHD |
in the earth. | תִּֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
בָאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |