Genesis 38:12
बहुत समय के बीतने पर यहूदा की पत्नी जो शूआ की बेटी थी सो मर गई; फिर यहूदा शोक से छूटकर अपने मित्र हीरा अदुल्लामवासी समेत अपनी भेड़-बकरियों का ऊन कतराने के लिये तिम्नाथ को गया।
And in process | וַיִּרְבּוּ֙ | wayyirbû | va-yeer-BOO |
of time | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
the daughter | וַתָּ֖מָת | wattāmot | va-TA-mote |
Shuah of | בַּת | bat | baht |
Judah's | שׁ֣וּעַ | šûaʿ | SHOO-ah |
wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
died; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and Judah | וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem |
was comforted, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
up went and | וַיַּ֜עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
unto | עַל | ʿal | al |
his sheepshearers | גֹּֽזֲזֵ֤י | gōzăzê | ɡoh-zuh-ZAY |
צֹאנוֹ֙ | ṣōʾnô | tsoh-NOH | |
to Timnath, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
he | וְחִירָ֛ה | wĕḥîrâ | veh-hee-RA |
and his friend | רֵעֵ֥הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
Hirah | הָֽעֲדֻלָּמִ֖י | hāʿădullāmî | ha-uh-doo-la-MEE |
the Adullamite. | תִּמְנָֽתָה׃ | timnātâ | teem-NA-ta |