Index
Full Screen ?
 

Genesis 29:9 in Hindi

Genesis 29:9 in Tamil Hindi Bible Genesis Genesis 29

Genesis 29:9
उनकी यह बातचीत हो रही थी, कि राहेल जो पशु चराया करती थी, सो अपने पिता की भेड़-बकरियों को लिये हुए आ गई।

Tamil Indian Revised Version
அவன் சுத்திகரிக்கப்பட்டபின்பு, அவனுக்கு ஏழுநாட்கள் எண்ணப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அது ஆசாரியனை தீட்டுப்படுத்தும். பிறகு, ஆசாரியன் தன்னைச் சுத்தப்படுத்திக் கொண்ட பிறகு ஏழு நாட்கள் காத்திருக்கவேண்டும்.

Thiru Viviliam
அதன்பின் தம்மைத் தூய்மைப்படுத்திக்கொண்டு அவர் ஏழு நாள்கள் காத்திருக்க வேண்டும்.

எசேக்கியேல் 44:25எசேக்கியேல் 44எசேக்கியேல் 44:27

King James Version (KJV)
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

American Standard Version (ASV)
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Bible in Basic English (BBE)
And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him.

Darby English Bible (DBY)
And after he is cleansed, they shall count unto him seven days.

World English Bible (WEB)
After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And after his cleansing, seven days they number to him.

எசேக்கியேல் Ezekiel 44:26
அவன் சுத்திகரிகப்பட்டபின்பு, அவனுக்கு ஏழுநாள் எண்ணப்படவேண்டும்.
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

And
after
וְאַחֲרֵ֖יwĕʾaḥărêveh-ah-huh-RAY
he
is
cleansed,
טָֽהֳרָת֑וֹṭāhŏrātôta-hoh-ra-TOH
reckon
shall
they
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
unto
him
seven
יָמִ֖יםyāmîmya-MEEM
days.
יִסְפְּרוּyispĕrûyees-peh-ROO
לֽוֹ׃loh
And
while
he
yet
עוֹדֶ֖נּוּʿôdennûoh-DEH-noo
spake
מְדַבֵּ֣רmĕdabbērmeh-da-BARE
with
עִמָּ֑םʿimmāmee-MAHM
them,
Rachel
וְרָחֵ֣ל׀wĕrāḥēlveh-ra-HALE
came
בָּ֗אָהbāʾâBA-ah
with
עִםʿimeem
her
father's
הַצֹּאן֙haṣṣōnha-TSONE
sheep:
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
לְאָבִ֔יהָlĕʾābîhāleh-ah-VEE-ha
she
כִּ֥יkee
kept
them.
רֹעָ֖הrōʿâroh-AH
הִֽוא׃hiwheev

Tamil Indian Revised Version
அவன் சுத்திகரிக்கப்பட்டபின்பு, அவனுக்கு ஏழுநாட்கள் எண்ணப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அது ஆசாரியனை தீட்டுப்படுத்தும். பிறகு, ஆசாரியன் தன்னைச் சுத்தப்படுத்திக் கொண்ட பிறகு ஏழு நாட்கள் காத்திருக்கவேண்டும்.

Thiru Viviliam
அதன்பின் தம்மைத் தூய்மைப்படுத்திக்கொண்டு அவர் ஏழு நாள்கள் காத்திருக்க வேண்டும்.

எசேக்கியேல் 44:25எசேக்கியேல் 44எசேக்கியேல் 44:27

King James Version (KJV)
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

American Standard Version (ASV)
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

Bible in Basic English (BBE)
And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him.

Darby English Bible (DBY)
And after he is cleansed, they shall count unto him seven days.

World English Bible (WEB)
After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And after his cleansing, seven days they number to him.

எசேக்கியேல் Ezekiel 44:26
அவன் சுத்திகரிகப்பட்டபின்பு, அவனுக்கு ஏழுநாள் எண்ணப்படவேண்டும்.
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.

And
after
וְאַחֲרֵ֖יwĕʾaḥărêveh-ah-huh-RAY
he
is
cleansed,
טָֽהֳרָת֑וֹṭāhŏrātôta-hoh-ra-TOH
reckon
shall
they
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
unto
him
seven
יָמִ֖יםyāmîmya-MEEM
days.
יִסְפְּרוּyispĕrûyees-peh-ROO
לֽוֹ׃loh

Chords Index for Keyboard Guitar