Genesis 2:2
और परमेश्वर ने अपना काम जिसे वह करता था सातवें दिन समाप्त किया। और उसने अपने किए हुए सारे काम से सातवें दिन विश्राम किया।
And on the seventh | וַיְכַ֤ל | waykal | vai-HAHL |
day | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
ended | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
work his | מְלַאכְתּ֖וֹ | mĕlaktô | meh-lahk-TOH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had made; | עָשָׂ֑ה | ʿāśâ | ah-SA |
rested he and | וַיִּשְׁבֹּת֙ | wayyišbōt | va-yeesh-BOTE |
on the seventh | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
all from | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
his work | מְלַאכְתּ֖וֹ | mĕlaktô | meh-lahk-TOH |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had made. | עָשָֽׂה׃ | ʿāśâ | ah-SA |