Genesis 19:21
उसने उससे कहा, देख, मैं ने इस विषय में भी तेरी बिनती अंगीकार की है, कि जिस नगर की चर्चा तू ने की है, उसको मैं नाश न करूंगा।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, See, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
accepted have I | נָשָׂ֣אתִי | nāśāʾtî | na-SA-tee |
thee | פָנֶ֔יךָ | pānêkā | fa-NAY-ha |
concerning this | גַּ֖ם | gam | ɡahm |
thing | לַדָּבָ֣ר | laddābār | la-da-VAHR |
also, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
not will I that | לְבִלְתִּ֛י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
overthrow | הָפְכִּ֥י | hopkî | hofe-KEE |
אֶת | ʾet | et | |
this city, | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
which the for | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast spoken. | דִּבַּֽרְתָּ׃ | dibbartā | dee-BAHR-ta |