Genesis 16:1
अब्राम की पत्नी सारै के कोई सन्तान न थी: और उसके हाजिरा नाम की एक मिस्री लौंडी थी।
Genesis 16:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
American Standard Version (ASV)
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Bible in Basic English (BBE)
Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.
Darby English Bible (DBY)
And Sarai Abram's wife did not bear him [children]. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.
Webster's Bible (WBT)
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
World English Bible (WEB)
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Young's Literal Translation (YLT)
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name `is' Hagar;
| Now Sarai | וְשָׂרַי֙ | wĕśāray | veh-sa-RA |
| Abram's | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| wife | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| bare | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| children: no him | יָֽלְדָ֖ה | yālĕdâ | ya-leh-DA |
| handmaid, an had she and | ל֑וֹ | lô | loh |
| an Egyptian, | וְלָ֛הּ | wĕlāh | veh-LA |
| whose name | שִׁפְחָ֥ה | šipḥâ | sheef-HA |
| was Hagar. | מִצְרִ֖ית | miṣrît | meets-REET |
| וּשְׁמָ֥הּ | ûšĕmāh | oo-sheh-MA | |
| הָגָֽר׃ | hāgār | ha-ɡAHR |
Cross Reference
Galatians 4:24
इन बातों में दृष्टान्त है, ये स्त्रियां मानों दो वाचाएं हैं, एक तो सीनै पहाड़ की जिस से दास ही उत्पन्न होते हैं; और वह हाजिरा है।
Genesis 21:21
वह तो पारान नाम जंगल में रहा करता था: और उसकी माता ने उसके लिये मिस्र देश से एक स्त्री मंगवाई॥
Genesis 15:2
अब्राम ने कहा, हे प्रभु यहोवा मैं तो निर्वंश हूं, और मेरे घर का वारिस यह दमिश्की एलीएजेर होगा, सो तू मुझे क्या देगा?
Genesis 12:16
और उसने उसके कारण अब्राम की भलाई की; सो उसको भेड़-बकरी, गाय-बैल, दास-दासियां, गदहे-गदहियां, और ऊंट मिले।
Luke 1:36
और देख, और तेरी कुटुम्बिनी इलीशिबा के भी बुढ़ापे में पुत्र होनेवाला है, यह उसका, जो बांझ कहलाती थी छठवां महीना है।
Luke 1:7
क्योंकि इलीशिबा बांझ थी, और वे दोनों बूढ़े थे॥
Judges 13:2
दानियों के कुल का सोरावासी मानोह नाम एक पुरूष था, जिसकी पत्नी के बांझ होने के कारण कोई पुत्र न था।
Genesis 25:21
इसहाक की पत्नी तो बांझ थी, सो उस ने उस के निमित्त यहोवा से बिनती की: और यहोवा ने उसकी बिनती सुनी, सो उसकी पत्नी रिबका गर्भवती हुई।
Genesis 21:12
तब परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, उस लड़के और अपनी दासी के कारण तुझे बुरा न लगे; जो बात सारा तुझ से कहे, उसे मान, क्योंकि जो तेरा वंश कहलाएगा सो इसहाक ही से चलेगा।
Genesis 21:9
तब सारा को मिस्री हाजिरा का पुत्र, जो इब्राहीम से उत्पन्न हुआ था, हंसी करता हुआ देख पड़ा।
Genesis 11:30
सारै तो बांझ थी; उसके संतान न हुई।