Genesis 12:16
और उसने उसके कारण अब्राम की भलाई की; सो उसको भेड़-बकरी, गाय-बैल, दास-दासियां, गदहे-गदहियां, और ऊंट मिले।
And he entreated Abram | וּלְאַבְרָ֥ם | ûlĕʾabrām | oo-leh-av-RAHM |
well | הֵיטִ֖יב | hêṭîb | hay-TEEV |
sake: her for | בַּֽעֲבוּרָ֑הּ | baʿăbûrāh | ba-uh-voo-RA |
and he had | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
sheep, | ל֤וֹ | lô | loh |
oxen, and | צֹאן | ṣōn | tsone |
and he asses, | וּבָקָר֙ | ûbāqār | oo-va-KAHR |
and menservants, | וַֽחֲמֹרִ֔ים | waḥămōrîm | va-huh-moh-REEM |
maidservants, and | וַֽעֲבָדִים֙ | waʿăbādîm | va-uh-va-DEEM |
and she asses, | וּשְׁפָחֹ֔ת | ûšĕpāḥōt | oo-sheh-fa-HOTE |
and camels. | וַֽאֲתֹנֹ֖ת | waʾătōnōt | va-uh-toh-NOTE |
וּגְמַלִּֽים׃ | ûgĕmallîm | oo-ɡeh-ma-LEEM |