Galatians 5:23
और कृपा, भलाई, विश्वास, नम्रता, और संयम हैं; ऐसे ऐसे कामों के विरोध में कोई भी व्यवस्था नहीं।
Galatians 5:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Meekness, temperance: against such there is no law.
American Standard Version (ASV)
meekness, self-control; against such there is no law.
Bible in Basic English (BBE)
Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
Darby English Bible (DBY)
meekness, self-control: against such things there is no law.
World English Bible (WEB)
gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
Young's Literal Translation (YLT)
meekness, temperance: against such there is no law;
| Meekness, | πρᾳότης, | praotēs | pra-OH-tase |
| temperance: | ἐγκράτεια· | enkrateia | ayng-KRA-tee-ah |
| against | κατὰ | kata | ka-TA |
| τῶν | tōn | tone | |
| such | τοιούτων | toioutōn | too-OO-tone |
| there is | οὐκ | ouk | ook |
| no | ἔστιν | estin | A-steen |
| law. | νόμος | nomos | NOH-mose |
Cross Reference
1 Timothy 1:9
यह जानकर कि व्यवस्था धर्मी जन के लिये नहीं, पर अधमिर्यों, निरंकुशों, भक्तिहीनों, पापीयों, अपवित्रों और अशुद्धों, मां-बाप के घात करने वालों, हत्यारों।
Acts 24:25
और जब वह धर्म और संयम और आने वाले न्याय की चर्चा करता था, तो फेलिक्स ने भयमान होकर उत्तर दिया, कि अभी तो जा: अवसर पाकर मैं तुझे फिर बुलाऊंगा।
Titus 1:8
पर पहुनाई करने वाला, भलाई का चाहने वाला, संयमी, न्यायी, पवित्र और जितेन्द्रिय हो।
Titus 2:2
अर्थात बूढ़े पुरूष, सचेत और गम्भीर और संयमी हों, और उन का विश्वास और प्रेम और धीरज पक्का हो।
1 Corinthians 9:25
और हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है, वे तो एक मुरझाने वाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं, जो मुरझाने का नहीं।