Galatians 1:17
और न यरूशलेम को उन के पास गया जो मुझ से पहिले प्रेरित थे, पर तुरन्त अरब को चला गया: और फिर वहां से दमिश्क को लौट आया॥
Neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
went I up | ἀνῆλθον | anēlthon | ah-NALE-thone |
to | εἰς | eis | ees |
Jerusalem | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
to | πρὸς | pros | prose |
them which were | τοὺς | tous | toos |
apostles | πρὸ | pro | proh |
before | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
me; | ἀποστόλους | apostolous | ah-poh-STOH-loos |
but | ἀλλ' | all | al |
I went | ἀπῆλθον | apēlthon | ah-PALE-thone |
into | εἰς | eis | ees |
Arabia, | Ἀραβίαν | arabian | ah-ra-VEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
returned | πάλιν | palin | PA-leen |
again | ὑπέστρεψα | hypestrepsa | yoo-PAY-stray-psa |
unto | εἰς | eis | ees |
Damascus. | Δαμασκόν | damaskon | tha-ma-SKONE |