Ezekiel 43:19
अर्थात लेवीय याजक लोग, जो सादोक की सन्तान हैं, और मेरी सेवा टहल करने को मेरे समीप रहते हैं, उन्हें तू पापबलि के लिये एक बछड़ा देना, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।
And thou shalt give | וְנָתַתָּ֣ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
to | אֶל | ʾel | el |
the priests | הַכֹּהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the Levites | הַלְוִיִּ֡ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
be of the seed | הֵם֩ | hēm | hame |
of Zadok, | מִזֶּ֨רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
which approach | צָד֜וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
unto | הַקְּרֹבִ֣ים | haqqĕrōbîm | ha-keh-roh-VEEM |
me, to minister | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
unto me, saith | נְאֻ֛ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֖ה | yĕhwi | yeh-VEE |
a young | לְשָֽׁרְתֵ֑נִי | lĕšārĕtēnî | leh-sha-reh-TAY-nee |
פַּ֥ר | par | pahr | |
bullock | בֶּן | ben | ben |
for a sin offering. | בָּקָ֖ר | bāqār | ba-KAHR |
לְחַטָּֽאת׃ | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |