Ezekiel 3:21
परन्तु यदि तू धमीं को ऐसा कह कर चिताए, कि वह पाप न करे, और वह पाप से बच जाए, तो वह चितौनी को ग्रहण करने के कारण निश्चय जीवित रहेगा, और तू अपने प्राण को बचाएगा।
Nevertheless if | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | כִּ֧י | kî | kee |
warn | הִזְהַרְתּ֣וֹ | hizhartô | heez-hahr-TOH |
the righteous | צַדִּ֗יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
righteous the that man, | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
sin | חֲטֹ֛א | ḥăṭōʾ | huh-TOH |
not, | צַדִּ֖יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
and he | וְה֣וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
doth not | לֹא | lōʾ | loh |
sin, | חָטָ֑א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
he shall surely | חָי֤וֹ | ḥāyô | ha-YOH |
live, | יִֽחְיֶה֙ | yiḥĕyeh | yee-heh-YEH |
because | כִּ֣י | kî | kee |
warned; is he | נִזְהָ֔ר | nizhār | neez-HAHR |
also thou | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
hast delivered | אֶֽת | ʾet | et |
נַפְשְׁךָ֥ | napšĕkā | nahf-sheh-HA | |
thy soul. | הִצַּֽלְתָּ׃ | hiṣṣaltā | hee-TSAHL-ta |