Revelation 21:24
और जाति जाति के लोग उस की ज्योति में चले फिरेंगे, और पृथ्वी के राजा अपने अपने तेज का सामान उस में लाएंगे।
Revelation 21:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
American Standard Version (ASV)
And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it.
Bible in Basic English (BBE)
And the nations will go in its light: and the kings of the earth will take their glory into it.
Darby English Bible (DBY)
And the nations shall walk by its light; and the kings of the earth bring their glory to it.
World English Bible (WEB)
The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
Young's Literal Translation (YLT)
and the nations of the saved in its light shall walk, and the kings of the earth do bring their glory and honour into it,
| And | καὶ | kai | kay |
| the | τὰ | ta | ta |
| nations | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| of them which are | τῶν | tōn | tone |
| saved | σωζομένων | sōzomenōn | soh-zoh-MAY-none |
| shall walk | ἐν | en | ane |
| in | τῷ | tō | toh |
| the | φωτί | phōti | foh-TEE |
| light | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
| it: of | περιπατήσουσιν | peripatēsousin | pay-ree-pa-TAY-soo-seen |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| kings | βασιλεῖς | basileis | va-see-LEES |
| of the | τῆς | tēs | tase |
| earth | γῆς | gēs | gase |
| bring do | φέρουσιν | pherousin | FAY-roo-seen |
| their | τὴν | tēn | tane |
| glory | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| honour | τὴν | tēn | tane |
| into | τιμὴν | timēn | tee-MANE |
| it. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| εἰς | eis | ees | |
| αὐτήν | autēn | af-TANE |
Cross Reference
Revelation 22:2
और नदी के इस पार; और उस पार, जीवन का पेड़ था: उस में बारह प्रकार के फल लगते थे, और वह हर महीने फलता था; और उस पेड़ के पत्तों से जाति जाति के लोग चंगे होते थे।
Romans 15:10
फिर कहा है, हे जाति जाति के सब लोगों, उस की प्रजा के साथ आनन्द करो।
Zechariah 8:22
बहुत से देशों के वरन सामर्थी जातियों के लोग यरूशलेम में सेनाओं के यहोवा को ढूंढ़ने और यहोवा से बिनती करने के लिये आएंगे।
Zechariah 2:11
उस समय बहुत सी जातियां यहोवा से मिल जाएंगी, और मेरी प्रजा हो जाएंगी; और मैं तेरे बीच में बास करूंगा,
Isaiah 66:18
क्योंकि मैं उनके काम और उनकी कल्पनाएं, दोनों अच्छी रीति से जानता हूं। और वह समय आता है जब मैं सारी जातियों और भिन्न भिन्न भाषा बोलने वालों को इकट्ठा करूंगा; और वे आकर मेरी महिमा देखेंगे।
Isaiah 60:16
तू अन्यजातियों का दूध पी लेगी, तू राजाओं की छातियां चूसेगी; और तू जान लेगी कि मैं यहोवा तेरा उद्धारकर्त्ता और तेरा छुड़ाने वाला, याकूब का सर्वशक्तिमान हूं॥
Revelation 21:26
और लोग जाति जाति के तेज और विभव का सामान उस में लाएंगे।
Romans 15:26
क्योंकि मकिदुनिया और अखया के लोगों को यह अच्छा लगा, कि यरूशलेम के पवित्र लोगों के कंगालों के लिये कुछ चन्दा करें।
Romans 15:16
कि मैं अन्याजातियों के लिये मसीह यीशु का सेवक होकर परमेश्वर के सुसमाचार की सेवा याजक की नाईं करूं; जिस से अन्यजातियों का मानों चढ़ाया जाना, पवित्र आत्मा से पवित्र बनकर ग्रहण किया जाए।
Isaiah 60:3
और अन्यजातियां तेरे पास प्रकाश के लिये और राजा तेरे आरोहण के प्रताप की ओर आएंगे॥
Isaiah 55:5
सुन, तू ऐसी जाति को जिसे तू नहीं जानता बुलाएगा, और ऐसी जातियां जो तुझे नहीं जानतीं तेरे पास दौड़ी आएंगी, वे तेरे परमेश्वर यहोवा और इस्राएल के पवित्र के निमित्त यह करेंगी, क्योंकि उसने तुझे शोभायमान किया है॥
Isaiah 52:15
वैसे ही वह बहुत सी जातियों को पवित्र करेगा और उसको देखकर राजा शान्त रहेंगे; क्योंकि वे ऐसी बात देखेंगे जिसका वर्णन उनके सुनने में भी नहीं आया, और, ऐसी बात उनकी समझ में आएगी जो उन्होंने अभी तक सुनी भी न थी॥
Isaiah 2:2
अन्त के दिनों में ऐसा होगा कि यहोवा के भवन का पर्वत सब पहाड़ों पर दृढ़ किया जाएगा, और सब पहाडिय़ों से अधिक ऊंचा किया जाएगा; और हर जाति के लागे धारा की नाईं उसकी ओर चलेंगें।
Psalm 72:10
तर्शीश और द्वीप द्वीप के राजा भेंट ले आएंगे, शेबा और सबा दोनों के राजा द्रव्य पहुंचाएंगे।
Psalm 22:27
पृथ्वी के सब दूर दूर देशों के लोग उसको स्मरण करेंगे और उसकी ओर फिरेंगे; और जाति जाति के सब कुल तेरे साम्हने दण्डवत करेंगे।
Jeremiah 4:2
और यदि तू सच्चाई और न्याय और धर्म से यहोवा के जीवन की शपथ खाए, तो अन्यजातियां उसके कारण अपने आप को धन्य कहेंगी, और उसी पर घमण्ड करेंगी।
Isaiah 66:11
जिस से तुम उसके शान्तिरूपी स्तन से दूध पी पीकर तृप्त हो; और दूध पीकर उसकी महिमा की बहुतायत से अत्यन्त सुखी हो॥
Isaiah 60:13
लबानोन का वैभव अर्थात सनौबर और देवदार और सीधे सनौबर के पेड़ एक साथ तेरे पास आएंगे कि मेरे पवित्रस्थान को सुशोभित करें; और मैं अपने चरणों के स्थान को महिमा दूंगा।
Isaiah 2:5
हे याकूब के घराने, आ, हम यहोवा के प्रकाश में चलें॥