Psalm 119:15
मैं तेरे उपदेशों पर ध्यान करूंगा, और तेरे मार्गों की ओर दृष्टि रखूंगा।
Psalm 119:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
American Standard Version (ASV)
I will meditate on thy precepts, And have respect unto thy ways.
Bible in Basic English (BBE)
I will give thought to your orders, and have respect for your ways.
Darby English Bible (DBY)
I will meditate upon thy precepts, and have respect unto thy paths.
World English Bible (WEB)
I will meditate on your precepts, And consider your ways.
Young's Literal Translation (YLT)
In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.
| I will meditate | בְּפִקּוּדֶ֥יךָ | bĕpiqqûdêkā | beh-fee-koo-DAY-ha |
| in thy precepts, | אָשִׂ֑יחָה | ʾāśîḥâ | ah-SEE-ha |
| respect have and | וְ֝אַבִּ֗יטָה | wĕʾabbîṭâ | VEH-ah-BEE-ta |
| unto thy ways. | אֹרְחֹתֶֽיךָ׃ | ʾōrĕḥōtêkā | oh-reh-hoh-TAY-ha |
Cross Reference
Psalm 1:2
परन्तु वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।
Psalm 119:148
मेरी आंखें रात के एक एक पहर से पहिले खुल गईं, कि मैं तेरे वचन पर ध्यान करूं।
Psalm 119:97
अहा! मैं तेरी व्यवस्था में कैसी प्रीति रखता हूं! दिन भर मेरा ध्यान उसी पर लगा रहता है।
Psalm 119:78
अभिमानियों की आशा टूटे, क्योंकि उन्होंने मुझे झूठ के द्वारा गिरा दिया है; परन्तु मैं तेरे उपदेशों पर ध्यान करूंगा।
Psalm 119:48
मैं तेरी आज्ञाओं की ओर जिन में मैं प्रीति रखता हूं, हाथ फैलाऊंगा और तेरी विधियों पर ध्यान करूंगा॥
Psalm 119:23
हाकिम भी बैठे हुए आपास में मेरे विरुद्ध बातें करते थे, परन्तु तेरा दास तेरी विधियों पर ध्यान करता रहा।
James 1:25
पर जो व्यक्ति स्वतंत्रता की सिद्ध व्यवस्था पर ध्यान करता रहता है, वह अपने काम में इसलिये आशीष पाएगा कि सुनकर नहीं, पर वैसा ही काम करता है।
Psalm 119:131
मैं मुंह खोल कर हांफने लगा, क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं का प्यासा था।
Psalm 119:117
मुझे थाम रख, तब मैं बचा रहूंगा, और निरन्तर तेरी विधियों की ओर चित्त लगाए रहूंगा!
Psalm 119:6
तब मैं तेरी सब आज्ञाओं की ओर चित्त लगाए रहूंगा, और मेरी आशा न टूटेगी।