Proverbs 23:1
जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे, तब इस बात को मन लगा कर सोचना कि मेरे साम्हने कौन है?
Proverbs 23:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
American Standard Version (ASV)
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
Bible in Basic English (BBE)
When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
Darby English Bible (DBY)
When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
World English Bible (WEB)
When you sit to eat with a ruler, Consider diligently what is before you;
Young's Literal Translation (YLT)
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which `is' before thee,
| When | כִּֽי | kî | kee |
| thou sittest | תֵ֭שֵׁב | tēšēb | TAY-shave |
| to eat | לִלְח֣וֹם | lilḥôm | leel-HOME |
| with | אֶת | ʾet | et |
| ruler, a | מוֹשֵׁ֑ל | môšēl | moh-SHALE |
| consider | בִּ֥ין | bîn | been |
| diligently | תָּ֝בִ֗ין | tābîn | TA-VEEN |
| אֶת | ʾet | et | |
| what | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is before | לְפָנֶֽיךָ׃ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
Cross Reference
Genesis 43:32
तब उन्होंने उसके लिये तो अलग, और भाइयों के लिये भी अलग, और जो मिस्री उसके संग खाते थे, उनके लिये भी अलग, भोजन परोसा; इसलिये कि मिस्री इब्रियों के साथ भोजन नहीं कर सकते, वरन मिस्री ऐसा करना घृणा समझते थे।
Jude 1:12
यह तुम्हारी प्रेम सभाओं में तुम्हारे साथ खाते-पीते, समुद्र में छिपी हुई चट्टान सरीखे हैं, और बेधड़क अपना ही पेट भरने वाले रखवाले हैं; वे निर्जल बादल हैं; जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है; पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं, जो दो बार मर चुके हैं; और जड़ से उखड़ गए हैं।